Til håpefulle forfattere

Mange drømmer om å se manuset sitt som ferdig bok i bokhylla, men hvordan kommer man dit, om man ønsker å gi ut på et forlag?

Når Baryton Bokforlag mottar et manus som forfatteren ønsker vi skal gi ut, er det første vi gjør å vurdere manuset. Da leser vi først noen stikkprøver fra ulike steder i manus for å danne oss et førsteinntrykk. Dersom vi tenker at dette kan være interessant for oss, leser vi hele manuset før vi tar en beslutning. (Det er viktig å være oppmerksom på at dette kan ta tid, da vi har begrenset kapasitet og må prioritere prosjekter vi allerede er i gang med.)

Ting vi vektlegger i vår vurdering:

  • Er det språklige nivået tilstrekkelig høyt?
  • Virker innholdet gjennomarbeidet, eller kryr det av logiske brister og inkonsekvenser?
  • Liker vi innholdet? Fenger det oss?
  • Vil det, økonomisk sett, være ulønnsomt mye arbeid å gjøre dette til en god bok?

I mange tilfeller er det en god idé for forfatteren å investere i en betalt redaktørgjennomgang og/eller språkvask. Det vil bidra til å løfte manuset ditt og dermed øke muligheten for at det vil bli antatt av et forlag. Derfor har også dette blitt mer og mer vanlig de siste årene. Vi i Baryton Bokforlag tilbyr slike tjenester gjennom Tekstrenseriet.

Hvis vi sier JA til utgivelse, begynner jobben for oss, og neste fase av jobben for deg! Når et forlag antar et manus, er det aldri ferdig, uansett hvor erfaren forfatteren måtte være.

En vanlig prosess er slik:

  1. Redaktørgjennomganger
    Her går vi gjennom manuset på et overordnet plan: plot, karakterbygging, hvor godt innhold og språk treffer målgruppen, om handling og beskrivelser er konsistente eller utilsiktet forvirrende osv. Deretter går du gjennom våre tilbakemeldinger og merknader og jobber med manus ut fra dette. Det er helt normalt med flere redaktørgjennomganger.
  2. Språkvask
    Her går vi nøye gjennom språket. Er det f.eks. klart og forståelig, flyter det godt, er du konsekvent i bruken av valgfrie ordformer? Vi kommer med endringsforslag som du må ta stilling til. Avhengig av hvor godt du skriver, kan det også være nødvendig med flere runder språkvask. OBS! Vi i Baryton foretrekker å ikke skille skarpt mellom pkt. 1 og 2, da disse griper noe inn i hverandre.
  3. Korrektur
    Når både vi og du er fornøyde med manuset, er det tid for korrektur. Ingen bøker er helt perfekte, men vi skal ha så få korrekturfeil som mulig! Du går gjennom korrekturen for å godkjenne den.
  4. Omslagsillustrasjon og omslagsdesign
    Vi blir i fellesskap enige om hvordan utsiden av boken skal se ut, type innbinding, evt. smussomslag o.l. Dette gjør vi ofte parallelt med arbeidet under pkt. 2.
  5. Ombrekking
    I denne prosessen blir utseendet på hver enkelt bokside bestemt.
  6. Sluttkorrektur
    Ting kan skje i ombrekkingen, derfor må det en siste korrekturlesing til før boken kan sendes til trykkeriet.
  7. Trykking
    Datafiler med ombrukket bokblokk og ferdig design på permer og ev. smussomslag sendes til trykkeri.

Som du ser, er en bokutgivelse en omfattende og tidkrevende prosess som også krever mye av deg som forfatter. Både du og vi ønsker jo at boken vi gir ut, skal være et kvalitetsprodukt!

Vi ønsker et godt samarbeid med våre forfattere, og for at dette skal fungere optimalt, forventer vi følgende av deg:

  1. Du er innstilt på å jobbe mye med manuset ditt, også etter at du har fått ja til utgivelse.

  2. Du har minimum grunnleggende kunnskaper om hvordan man jobber med tekstbehandling på pc.
  3. Vi jobber alltid med «spore endringer»-funksjonen i Word. Du er kjent med denne, eller er i stand til å sette deg inn i hvordan den fungerer.
  4. Du har forståelse for at vi er et lite forlag som innimellom må prioritere betalte oppdrag for å få hjulene til å gå rundt.
  5. Du forstår at vi må jobbe med flere prosjekt parallelt.

Dette kan du forvente av oss i Baryton Bokforlag:

  1. Vi setter alltid kvalitet i høysetet og gjør alt vi kan for at akkurat din bok skal bli så god som mulig.
  2. Vi er tilgjengelige på telefon og epost, også noe utover normal kontortid.
  3. Vi kommer ikke med «fasit-svar», men med forslag til forbedringer og endringer.
  4. Vi ønsker å ha en god dialog underveis i arbeidet, og er åpne for å diskutere våre forslag når du ikke er enig med oss.
  5. Vi samarbeider med deg om valg av fonter (skrift-typer) og utforming av omslag.
  6. Vi tar oss av alt det praktiske i forbindelse med en utgivelse, inkludert å skaffe ISBN-nummer og strekkode, og kontakt med omslags-illustratør og trykkeri.
  7. Vi kjenner bokbransjen og sørger for at det er enkelt for bokhandler og bibliotek å bestille boken.
  8. Vi bidrar til markedsføringen av boken og selger den også i vår egen nettbutikk og på ulike markeder når vi deltar på slike.

Hva slags avtaler kan Baryton Bokforlag tilby?

Vi kan inngå fleksible avtaler om utgivelse. Du kan velge forlagsbransjens «Normalkontrakt skjønnlitteratur» eller tilsvarende, der Baryton Bokforlag står for all økonomisk risiko og du til gjengjeld gir fra deg rettighetene til manuset ditt.

Du kan også velge en samarbeidsavtale der du som forfatter dekker deler av eller til og med alle kostnader knyttet til utgivelsesprosessen. Royalty og eierskap til ferdig manus vil da stå i forhold til hvor mye du har skutt inn i prosjektet.

Dette tar vi en grundig diskusjon på dersom vi ønsker å utgi boken din.